It shall also be without prejudice to other provisions of the Constitution providing for administrative cooperation among the Member States and between them and the Union.
Né questo articolo pregiudica le altre disposizioni della Costituzione che prevedono la cooperazione amministrativa fra gli Stati membri e fra questi ultimi e l'Unione.
It shall also be without prejudice to other provisions of the Treaties providing for administrative cooperation among the Member States and between them and the Union.’.
Esso non pregiudica le altre disposizioni dei trattati che prevedono la cooperazione amministrativa fra gli Stati membri e fra questi ultimi e l'Unione..
Eurojust promotes and facilitates the coordination and cooperation among the national judicial authorities in prosecuting serious cross-border crime in the EU.
Eurojust è un organismo istituito nel 2002 per sostenere e rafforzare il coordinamento e la cooperazione tra autorità nazionali nella lotta contro le forme gravi di criminalità transnazionale che interessano l'Unione europea.
The EIP offers an integrated framework enabling full cooperation among the EU, Member States, partner countries, international financial institutions, donors and the private sector.
Il piano offre un quadro integrato per un partenariato che consenta la piena cooperazione tra l’UE, gli Stati membri, le istituzioni finanziarie internazionali, gli altri donatori, le autorità pubbliche e il settore privato.
Enhance a favourable ‘ecosystem’ for new plays and playwrights circulation and production, promoting the dialogue and the cooperation among the different stakeholders involved in the value chain.
Potenziare un “ecosistema” favorevole alla circuitazione e alla produzione di nuove opere, promuovendo il dialogo e la collaborazione tra i differenti stakeholder coinvolti nella filiera produttiva.
The 'Blue Peace Central Asia' initiativepromotes regional cooperation among the five Central Asian countries and provides political and technical support for transboundary water management.
L’iniziativa svizzera «Blue Peace Central Asia promuove la cooperazione regionale tra i cinque Paesi dell’Asia centrale e sostiene, sul piano politico e tecnico, progetti transfrontalieri nel settore della gestione idrica.
ENISA shall provide the secretariat and shall actively support the cooperation among the CSIRTs.
L'ENISA assicura il segretariato e sostiene attivamente la cooperazione fra i CSIRT.
The main objective of this White Paper is to propose a new framework for cooperation among the various actors in the youth field in order to better involve young people in decisions that concern them.
L'obiettivo principale del presente Libro bianco è quello di proporre un quadro rinnovato di cooperazione fra i diversi operatori del settore della gioventù, al fine di coinvolgere maggiormente i giovani nelle decisioni che li riguardano.
The Commission will strengthen cooperation among the main stakeholders, making optimal use of existing networks and international organisations or bodies involved in children’s rights.
La Commissione intensificherà la cooperazione tra i principali interlocutori, avvalendosi in modo ottimale delle reti esistenti e del contributo delle organizzazioni o degli organi internazionali impegnati nel settore dei diritti dei minori.
The programme also made a positive contribution in terms of reinforcing regional cooperation among the partner countries.
Il programma ha anche dato un contributo positivo in termini di rafforzamento della cooperazione regionale tra i paesi partner.
The central authorities shall cooperate with each other, promote cooperation among the competent authorities of their country and seek solutions to difficulties which may arise in the application of this Regulation.
Le autorità centrali cooperano fra loro e promuovono la cooperazione tra le altre autorità competenti nazionali e cercano soluzioni ai problemi derivanti dall’applicazione di questo regolamento.
B. whereas, in order to be more effective, the fight against counterfeiting – which is a worldwide phenomenon – requires stronger international cooperation among the major world players,
B. considerando che per aumentare l'efficacia della lotta alla contraffazione, che è un fenomeno globale, è necessaria una più intensa cooperazione internazionale tra i principali attori a livello mondiale,
The main goal of the Latvian NRN is to support the development of rural areas in Latvia and to enhance cooperation among the organisations involved in rural development.
L’obiettivo principale della Rete rurale nazionale (RRN) lettone è promuovere la crescita delle aree rurali nazionali e intensificare la collaborazione tra le organizzazioni coinvolte nello sviluppo rurale.
Motivate the organisation and cooperation among the members, as well as their training and professional qualification.
Incentivare l'organizzazione e cooperazione tra i soci, e inoltre la loro formazione e qualificazione professionale.
for information sharing and cooperation among the supervisors (including those in non-EU countries) of the regulated entities in a financial conglomerate.
per la condivisione delle informazioni e la cooperazione fra i supervisori (compresi quelli di paesi extra UE) delle imprese regolamentate in un conglomerato finanziario.
On August 12, through group work and assembly debate, we tried to come up with concrete proposals for a more intense and lasting cooperation among the Institutes.
Il 12 agosto, attraverso la discussione nei gruppi e il successivo dibattito in assemblea, abbiamo cercato di dare forma a proposte concrete per una collaborazione più intensa e continuata tra gli istituti.
Today in the European Parliament a political declaration was signed which aims at encouraging cooperation among the EU institutions and member states on communication about Europe.
In data odierna è stata firmata nel Parlamento europeo una dichiarazione politica che intende incoraggiare la cooperazione tra le istituzioni dell'UE e gli Stati membri in materia di comunicazione sull'Europa.
At about the same time, in January, 1920, the Ecumenical Patriarchate expressed the hope that some kind of cooperation among the Christian Communions could be organized.
Contemporaneamente, e già nel gennaio del 1920, il Patriarcato ecumenico aveva espresso l'auspicio che si organizzasse una collaborazione tra le Comunioni cristiane.
26. Calls on the Member States to provide sufficient funding for their NCPs to be able to develop comprehensive information, and asks the Commission to intensify cooperation among the NCPs across the Union;
26. invita gli Stati membri a fornire finanziamenti sufficienti a consentire ai loro PCN di elaborare informazioni complete e chiede alla Commissione di intensificare la cooperazione tra i PCN in tutta l'Unione;
Strengthening cooperation among the different stakeholders will increase effectiveness and success in tackling those barriers.
Il rafforzamento della cooperazione tra i diversi stakeholder renderà più efficaci le iniziative volte ad abbattere tali barriere.
Finally, the Constitutional Treaty incorporates without change the concepts of consultation and cooperation among the institutions, which must practise mutual sincere cooperation (Articles I-19 and II-397).
Infine, il trattato costituzionale riprende senza modifiche le nozioni di consultazione e cooperazione interistituzionale, che devono guidare la cooperazione leale tra le istituzioni (articoli I-19 e III-397).
The note sent to Fides Agency stresses that the primary objective of this event, which takes place annually, is to reflect on the Ad gentes missionary vocation as the main form of missionary cooperation among the Churches.
La nota inviata all’Agenzia Fides ricorda che l'obiettivo primario di questo appuntamento, che ha cadenza annuale, è riflettere sulla vocazione missionaria ad gentes come principale forma di cooperazione missionaria tra le Chiese.
This initial cooperation among the Bishops of Africa later became permanent in the creation in Kampala of the Symposium of Episcopal Conferences of Africa and Madagascar (SECAM).
Questa iniziale cooperazione tra i Vescovi dell'Africa si istituzionalizzò poi con la creazione a Kampala del Simposio delle Conferenze Episcopali d'Africa e Madagascar (S.C.E.A.M.).
Your work is a journey of fraternal cooperation among the Christians of this country and the faithful of various rites.
La vostra attività è un cammino di collaborazione fraterna tra i cristiani di questo Paese e tra fedeli di diversi riti.
Building a future of peace requires an ever more mature understanding and ever more practical cooperation among the peoples who acknowledge the one true, indivisible God, the Creator of all that exists.
Costruire un futuro di pace richiede una sempre più matura comprensione e una sempre più pratica cooperazione fra i popoli che riconoscono l'unico, il vero, indivisibile Dio, il Creatore di tutto ciò che esiste.
Because of the global nature of our business, a cooperation among the Affiliates in the Wacom Group is established with respect to certain parts of the Services.
Data la natura globale della nostra attività, esiste una cooperazione tra gli Affiliati del Gruppo Wacom in relazione a determinate parti dei Servizi.
The Commission will ensure that it is applied to programmes under the "Convergence" Objective.Finally, improved cooperation among the Member States, the local authorities, the social partners and civil society will consolidate the partnership.
La Commissione veglierà alla sua applicazione per i programmi dell'obiettivo "Convergenza".Un aumento della cooperazione tra Stati membri, autorità locali, partner sociali e società civile consoliderà da ultimo il partenariato.
According to the Commission, the two main objectives of the Regulation (to simplify cooperation among the Member States and speed up the taking of evidence) have been satisfactorily achieved.
Secondo la Commissione, i due obiettivi principali, ossia la semplificazione della cooperazione fra Stati membri e l'accelerazione dell'assunzione delle prove sono raggiunti in modo soddisfacente.
This awareness alone makes it possible to build an economy that is truly at the service of mankind and to create programmes of real cooperation among the different partners in labour.
Solo tale consapevolezza permette di giungere alla costruzione di un'economia veramente al servizio dell'uomo e di elaborare un progetto di reale cooperazione tra le parti sociali.
Only close cooperation among the three principles can ensure a successful innovation process.
Solo una stretta collaborazione tra i tre reparti di competenza può assicurare un processo innovativo di successo.
“First and foremost we consider the cooperation among the various churches in Romania as providential – and new.
“Innanzitutto abbiamo visto come provvidenziale – e nuova – la collaborazione tra le varie chiese qui in Romania.
Cooperation among the countries around the core content of the PVP scale users of the K4
La cooperazione tra i paesi di tutto il contenuto di base degli utenti di scala PVP del K4
1.0350749492645s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?